Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /var/www/nelvin/data/www/ebooktime.net/index.php:6) in /var/www/nelvin/data/www/ebooktime.net/index.php on line 7

Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /var/www/nelvin/data/www/ebooktime.net/index.php:6) in /var/www/nelvin/data/www/ebooktime.net/index.php on line 7
6.6.2. Побудова інфологічної моделі : Автоматизоване робоче місце менеджера : Бібліотека для студентів

6.6.2. Побудова інфологічної моделі


Повернутися на початок книги
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 

магниевый скраб beletage

Аналіз визначених вище об’єктів і атрибутів дозволяє виділити суть проектованої бази даних і, ухваливши рішення про створення реляційної бази даних, побудувати її інфологічну модель на мові «Таблиці-зв’язки».

Основу становлять: 1. Автори (Код автора, Автор).

Ця суть відводиться для зберігання відомостей про основних людей, що брали участь у підготовці рукопису видання (авторах, укладачах, титульних редакторах, перекладачах і художниках). Таке об’єднання допустиме, оскільки дані про різних творців вибираються з одного домена (прізвище й імена) і виключає ду-блювання даних (одна і та ж людина може виконувати різні функ-ції в підготовці різних видань). Наприклад, С. Я. Маршак писав вірші (Казка про дурне мишеня) і п’єси (Дванадцять місяців), переклад Дж. Байрона, Р. Бернса, Г. Гейне і складав збірки віршів. Оскільки прізвище і імена (ініціали) творця можуть бути доста-тньо громіздкими (М. Е. Салтиков-Щедрін, Франсуа Рене де Шатобріан, Остен Жюль Жан-Батист Іпполіт і т. д.) і багато ра-зів зустрічатимуться в різних виданнях, то їх доцільно нумеру-вати і посилатися на ці номери. Для цього вводиться цілочисе-льний атрибут «Код автора», який автоматично збільшувати-меться на одиницю при введенні в базу даних нового автора,

п.

12. 13. 14. 15. 16. 17.

Скороходов В. А., Худякова І. М. АВТОМАТИЗОВАНЕ РОБОЧЕ МІСЦЕ МЕНЕДЖЕРА

перекладача або іншого автора. Аналогічно створюються: Код видавництва, Код заголовку, Вид видання, Код характера, Код мови, Номер "билета, Номер "паштурки, Код" месця І Код_видання, що замшюють від одного до дев’яти атрибутів.

2. Видавництва (Код видавництва, Назва, Місто).

3. Заголовки (Код_заголовку, Заголовок).

Виділення цієї суті дозволить скоротити обсяг даних І знизити вірогідність виникнення суперечності (немає необхідності введения довгих текстових назв для різних томів зібрань творів, повторних видань, підручників і т.ін.).

4. Вид видання (Вид издания, Назва виду).

5. Характери (Код характеру, Характер перевидання).

6. Мови (Код_мови, Мова, Скорочення)Г

Окрім назви мови зберігається ЇЇ загальноприйняте скорочення (англ., ісп., нім., фр.), якщо воно існує.

7. Меня (Кодмісця, Номеркімнати, Номер_стелажу, Номф_ полищ). Один із кодів ціа суті (наприклад, «-1») відведений для опису уза-гальненого місця, що знаходиться за стінами сховища книг (видання видане читачу, тимчасово передано іншій бібліотеці або організації).

8. Читачі (Номер квитка, Прізвище, Ім’я, По батькові, Адреса, Телефон).

Дві ключові суті, що описують видання і його конкретні зразки, виявляються залежними від іншої суті і належать до класу позначень:

1. Видання (Код видання, Код заголовку, Вид видання, Номер тома, Авторський знак, БІблютечний шифр, Повторюва-нють, Код видавництва, Рік вивництва, Анотащя) [Заголовки, Вид_изданйя, Видавництва];"

2. Палітурки (Номер_обкладинки, Код_видання, Ціна, Дата_при-дбання)[Видання].

Основна суть І позначення пов’язані між собою асоціаціями:

1. Автори [АвториМ, Видання Щ (Код автора, Код видання).

2. Укладачі [АвториМ, Видання Щ (Код автора, Код видання).

3. Редактори [АвториМ, ВиданняТУ] (Код_автора, Код_видання).

43&

Частина 6 АВТОМАТИЗОВАНА СИСТЕМА УПРАВЛІННЯ УНІВЕРСИТЕТОМ

4. Художники [АвториМ, Видання Щ (Код автора, Код видання).

5. Перекладачі [АвториМ, Видання Щ (Код_автора, Код_видання, Мова).

Перевидання [Характери М, Видання Щ (Кодхарактеру, Код_видання).

Розміщення [Місця М, Обкладинки Щ (Код місця, Номер об-кладинки, Дата_^азмнцення, Дата_вилучення). Видача [Читачі М, Обкладинки Щ (Номер билета, Номер обкладинки, Дата видачі, Термш, Дата повернення).

I, нарешті, для^зменшення обсягу позначення «Видання», яке часто використовується, з нього виділена характеристика: 1. Анотації (Код видання, Анотація) {Видання}.

6.

7.

8.

.21.

Фрагмент інфологічної моделі бази даних «Бібліотека», побудована за допомогою мови «Таблиці-зв’язки»

Скороходов В. А., Худякова І. М. АВТОМАТИЗОВАНЕ РОБОЧЕ МІСЦЕ МЕНЕДЖЕРА