КОНТРОЛЬНІ ЗАПИТАННЯ


Повернутися на початок книги
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 
75 76 77 78 79 80 81 82 83 

Загрузка...

1.             Що є предметом синтаксису?

2.             Охарактеризуйте різні точки зору на границі синтаксису як розділ мо-вознавства.

3.             Дайте визначення словосполучення. Укажіть, у чому полягає проблем-ність питання.

4.             Дайте визначення речення.

5.             Чим відрізняється речення від словосполучення?

6.             Яке Ваше відношення до виділення як самостійної одиниці простого та складного речення?

7.             У чому полягає розходження двох підходів до розуміння структурного мінімуму речення?

8.             Як співвідносяться семантичний синтаксис і лексична семантика в тек-сті перекладу?

9.             Які значення називаються об'єктивними? суб'єктивними?

 

10.           Що таке диктум?

11.           Що називається модусом?

12.           Доведіть, що поняття пропозиція співвідноситься із семантичним син-таксисом, орієнтованим на денотат.

13.           Як співвідносяться поняття пропозиції з об'єктивним поняттям речен-ня?

14.           Яку роль грає пропозиція висловлення в перекладі?

15.           Що становить структуру пропозиції?

16.           Яке місце займають актанти в структуруванні перекладу?

17.           Чи може актант мати значення суб'єкта дії?

18.           Чи може пропозиція висловлення ВМ оформлятися непредикативною конструкцією в мові перекладу?

19.           Що визначає відбір лексики, здатної заповнити позиції перекладу?

20.           У чому сутність актуального членування речення?

21.           Поясніть висловлення “Актуальне членування речення завжди бінар-не”.

22.           Дайте визначення реми та теми.

23.           Які члени речення утворюють рему та тему?

24.           Чи може тема та рема поєднувати декілька членів речення? Якщо так, то як це впливає на переклад висловлення?

25.           Що називається висловленням?

26.           Чи може одне і те ж висловлення по-різному перекладатися на іншу мову?

27.           Як передається на мові перекладу модальність висловлення?